Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Диалог «Собеседование при приеме на работу» (Job Interview)». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Очень скользкий вопрос, на который нужно отвечать аккуратно. Ваш ответ не должен бросать тень на бывшего начальника или коллег. Никого не интересуют ваши проблемы и жалобы, так что настройтесь на позитив.
Диалог собеседование на работу на английском
Диалог на английском языке собеседование на работу (Job Interview) понадобится каждому.
– Can you fix me up with a part-time job?
– Anything in particular that appeals to you?
– I was rather hoping to find something in a school.
– Have you done that kind of thing before?
– Yes, I was doing the same job last summer.
– I might be able to help you, but I’d need references.
– Oh, you joined the police?
– No. I took a police car and drove it into a wall.
– Oh, I see… And what did you do after that?
– I went to Oxford.
– What, Oxford University?
– No, Oxford bus station.
– Were you a bus driver?
– No. I took mobile phones out of people’s bags. Then I sold them in the market. I worked there for six months.
– Oh! And what did you do after that?
– A job in a bank.
– Ah, very good! You got a job in a bank. Were you there for a long time?
– No, only 15 minutes. Then the police arrived.
– I see. Well, thank you for coming to the interview, Mr Banks. Goodbye.
Перевод:
– Могли бы вы устроить меня на неполный рабочий день?
– Что именно вы хотели бы?
– Я хотел бы найти какую-нибудь работу в школе.
– Раньше работали с чем-то подобным?
– Да. Прошлым летом я делал ту же самую работу.
– Я бы помог вам, но мне нужны рекомендации.
– О, вы устроились в полицию?
– Нет. Я угнал полицейскую машину и въехал в стену.
– О, понятно… И что вы делали после этого?
– Я отправился в Оксфорд.
– Что, Оксфордский Университет?
– Нет, на автовокзал Оксфорда.
– Вы были водителем автобуса?
– Нет. Я воровал мобильные телефоны из сумок. Потом я продавал их на рынке. Я работал там шесть месяцев.
– О! И что вы делали после этого?
– Работа в банке.
– А, очень хорошо! Вы получили работу в банке. Вы были там долгое время?
– Нет, всего 15 минут. Потом приехала полиция.
– Понятно. Ну что ж, спасибо, что пришли на собеседование, мистер Бэнкс. До свидания.
— Доброе утро, сэр. Присаживайтесь, пожалуйста.
— Доброе утро! Спасибо, мэм.
— Итак, вы подавали заявку на должность шеф-повара. Все верно?
— Да, верно. На прошлой неделе я отправил свое резюме и сопроводительное письмо. Меня очень интересует эта работа.
— Что ж я читала ваше резюме, у вас есть опыт.
— Да, у меня была аналогичная должность в двух ресторанах.
— Вы не работаете сейчас?
— Нет, мадам, сейчас не работаю.
— Ясно, вы безработный. А что вы можете сказать о своем последнем работодателе?
— О, все в порядке. Наверное, вас интересует причина. Мы с семьей переехали в этот город в прошлом месяце, поэтому я и меняю работу.
— Хорошо, я хотела бы еще узнать о вашем опыте. У вас были какие-нибудь курсы?
— Да, меня отправляли на двухмесячные курсы во Францию. Я обучался навыкам приготовления пищи у лучших поваров.
— Звучит великолепно. Каково основное качество хорошего шеф-повара, на ваш взгляд?
— Думаю, он должен быть дружелюбным, сейчас объясню, почему. Во-первых, это помогает взаимодействовать со всей командой поваров и помощников. Во-вторых, приготовление пищи — это творческий процесс, и многие блюда становятся вкусными, потому что готовятся в хорошем настроении.
— Вы можете назвать себя таким (человеком)?
— На самом деле, я такой и есть.
— Хорошо, вы предоставили всю информацию о своей предыдущей работе в своем резюме. Я снова просматриваю его. Поэтому сейчас мой последний вопрос. Когда вы могли бы приступить к работе?
— Я могу начать в понедельник.
— Это хорошо. Теперь я предлагаю вам встретиться с управляющим нашего ресторана. Вы сможете обсудить зарплату и другие детали вашей работы. Также у вас будет возможность задать свои вопросы, если они имеются.
— Хорошо, мадам.
— Следуйте за мной, пожалуйста.
Полезные советы, как пройти собеседование на английском языке
Мы попросили советов у специалистов по подбору персонала, какие рекомендации они могут дать тем, кто не знает, как подготовиться к собеседованию на английском языке. Пользуйтесь на здоровье!
- При раскрытии своих сильных сторон приведите аргументы. Если говорите, что хорошо проводите переговоры, приведите пример успешного кейса.
- При подготовке к собеседованию на английском языке обязательно записывайте все планируемые ответы и проговаривайте речь вслух. Лучший вариант – выучить их наизусть, чтобы потом в свободном темпе без запинки рассказать перед публикой.
- Обязательно продумайте ответ на вопрос об ожидаемой зарплате. Каждая сумма должна будет подтвердиться какими-то основаниями. Определите для себя минимум, с которого будете готовы начать работать. Если вам предложат условия, которые не соответствуют вашим желаниям и ожиданиям, не стоит беспрекословно соглашаться на них. Особенно, когда квалификация работника достойна большего.
- Старайтесь настроиться на собеседование, как на приятную беседу, а не сложный экзамен. Чем более спокойны вы будете, тем больше вы понравитесь нанимателю. А это увеличит шансы на принятие, даже если ваш английский будет хромать.
- Избегайте пауз в разговоре. Если работодатель молчит, сами задавайте вопросы.
Диалог На собеседовании на английском языке с переводом
I saw your advert in the paper/on the internet. — Я увидел ваше объявление в газете/в интернете.
I’m interested in this position. — Мне интересна эта вакансия.
Thanks for inviting me to interview. — Спасибо, что пригласили на собеседование.
I’d like to apply for this job. — Я хотел бы претендовать на эту вакансию.
Is this a temporary or permanent position? — Это временная или постоянная вакансия?
What are the hours of work? — Каковы часы работы?
Will I have to work on Saturdays? — Мне нужно будет работать по субботам?
What’s the salary? — Какая у вас оплата труда?
I’d like to take the job. — Я хотел бы получить работу (я согласен работать у вас).
We’d like to invite you for an interview. — Мы хотели бы пригласить вас на собеседование.
Have you got any experience? — У вас есть опыт работы?
There’s a three month trial period. — У нас трехмесячный испытательный срок.
Tom Garryson
7834 Divino street
Chicago, Illinois
Trend&Fashion
9034 Groom Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
May 12, 2012
Dear Sirs,
I would like to apply for the job of courier in your company. I need part-time job and I am ready to work at the time convenient for you. I have a car for long distances and a bicycle for going round the city. I am very communicative and reliable. More information about me you may learn from my resume attached here.
With respect,
Tom Garryson
Перевод:
От: г-н Том Гэррисон
7834 Дивино улица, Чикаго, Иллинойс
Кому: «Тренд&Фэшн»
9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
12 мая 2012 года
Уважаемые господа,
Я бы хотел претендовать на позицию курьера в Вашей компании. Мне нужна работа с частичной занятостью, я готов работать в то время, которое удобно Вам. У меня есть автомобиль для поездок на длинные расстояния и велосипед для поездок по городу. Я — очень коммуникативный и ответственный человек. Более подробную информацию обо мне Вы можете узнать из моего резюме, приложенного к письму.
С уважением,
Том Гэррисон
В ответе на этот вопрос вам нужно сосредоточиться на тех своих качествах и навыках, которые относятся непосредственно к желаемой должности. Например, дизайнеру будет уместно упомянуть о творческих способностях и хорошем воображении, бухгалтеру — о внимательности и аккуратности.
Что надо делать:
- Выбрать 2-4 наиболее выдающихся и нужных для этой должности качества или навыка и описать их подробно. Рассказать, чего вы добились на предыдущей работе или в жизни благодаря им.
- Упомянуть, какое качество или умение окружающие вас люди считают вашей сильной стороной. Таким образом вы покажете работодателю, что умеете смотреть на себя со стороны.
Что нельзя делать:
- Долго перечислять свои достоинства без каких-либо обоснований и пояснений. Это звучит неправдоподобно и излишне самоуверенно.
- Рассказывать только об одном своем качестве.
Рассказ о себе на английском интервью — ваш шанс произвести выигрышное первое впечатление
Собеседование о приеме на работу можно отнести к важнейшим событиям в нашей жизни. И для того, чтобы это событие прошло «на ура», крайне важно правильно подготовиться к вопросам, которые нам задают.
Один из самых популярных вопросов на job interview, можно сказать, непременный его атрибут, — традиционный вопрос: «Could you describe yourself?» («Вы не могли бы описать себя?») и его варианты: «Please describe yourself», «Tell me about yourself», «Walk me through your background», «What should I know about you?».
Этот вопрос — прекрасная возможность самопрезентации и рассказа о себе на английском. Это ваш шанс произвести выгодное первое впечатление на собеседника (возможно, вашего будущего работодателя)!
Кроме того, это полезное упражнение для тех, кто стремится «познать самое себя», критически осмыслить свои достижения и промахи, сделать выводы и выйти на новый уровень развития.
Топ-10 вопросов, которые могут задать на собеседовании на английском
- Tell me about yourself. (Расскажите немного о себе)
- What are your strengths? (Какие ваши сильные стороны?)
- What are your weaknesses? (Какие у вас недостатки?)
- Why should we hire you? (Почему мы должны взять вас на работу?)
- Why are you leaving (have left) your job? (Почему вы ушли с прошлого места работы?)
- Why do you want this job? (Почему вы хотите работать у нас?)
- What are your goals for the future? (Какие цели вы ставите перед собой на будущее?)
- What are your salary expectations? (Какую зарплату вы хотели бы получать?)
- Tell me about an accomplishment you are most proud of. (Каким из своих достижений вы больше всего гордитесь?)
- Do you have any questions? (У вас остались какие-нибудь вопросы?)
Диалог На собеседовании на английском языке с переводом
Что надо делать:
- Выбрать 2-4 наиболее выдающихся и нужных для этой должности качества или навыка и описать их подробно. Рассказать, чего вы добились на предыдущей работе или в жизни благодаря им.
- Упомянуть, какое качество или умение окружающие вас люди считают вашей сильной стороной. Таким образом вы покажете работодателю, что умеете смотреть на себя со стороны.
Что нельзя делать:
- Долго перечислять свои достоинства без каких-либо обоснований и пояснений. Это звучит неправдоподобно и излишне самоуверенно.
- Рассказывать только об одном своем качестве.
Пример удачного ответа:
My strengths are excellent written and verbal communication skills. I can usually win people over to my point of view. Also, I’m competitive and like to excel at everything I do. My goal is to achieve results beyond the expectations of my supervisor. And last but not least, I’m very flexible and adaptable to new situations. Regardless of the situation I have the ability to adapt and work under any circumstances. These skills seem to be directly related to the job.
Перевод:
Мои сильные стороны — отличные письменные и устные коммуникативные способности. Я умею убеждать людей. Также я нацелен на победу и люблю преуспевать во всем, что делаю. Моя цель — достигать результатов, которые превышают ожидания моего руководителя. И последнее, но не менее важное — я очень гибкий и легко приспосабливаюсь к новым условиям. Независимо от ситуации я умею адаптироваться и работать в любых обстоятельствах. Эти качества кажутся мне важными для данной работы.
Не бойтесь отвечать правду на этот вопрос. Абсолютно у каждого человека есть недостатки, поэтому работодатель нормально отнесется к тому, что у вас они тоже найдутся. Главное — говорите правду, однако преподносите ее аккуратно.
Что надо делать:
- Рассказать об 1-2 мелких недостатках, которые не испугают работодателя. Например, если вы устраиваетесь работать менеджером по работе с клиентами, нельзя говорить, что вы стеснительный человек и вам трудно общаться с людьми. Собираетесь работать в open space (офисе без стен и перегородок)? Тогда лучше не говорить работодателю, что вам нужна абсолютная тишина для работы.
- Пояснить, как вы работаете над своими слабыми сторонами. Это единственно верный способ ответить на этот вопрос. Для работодателя важно, что вы готовы менять себя в лучшую сторону.
- Превратить недостаток в достоинство. Например, вы можете сказать, что излишняя самокритичность помогает вам выполнять работу максимально эффективно, а отсутствие опыта в выбранной сфере деятельности позволит вам быстрее научиться именно тому, что важно для работодателя.
Что нельзя делать:
- Говорить, что у вас нет слабостей. У каждого человека есть недостатки, поэтому такой ответ будет ложью и вызовет у интервьюера негативные эмоции.
- Рассказывать о недостатках, которые могут повлиять на работу. Невинное «я частенько опаздываю» будет воспринято как «я неорганизованный и безответственный человек». Будьте честны, но аккуратны в своих формулировках.
- Перечислять слабые стороны без пояснений. Старайтесь каждый недостаток нивелировать приемом, с помощью которого вы с ним боретесь.
Трудности перевода. Как успешно пройти собеседование на английском языке / Карьера и свой бизнес
При ответе на этот вопрос важно помнить четыре главные составляющие и рассказать о том:
— кто вы как профессионал, какой у вас опыт («I’m a X with XX years of experience» / «I’ve been a X for the past XX years»;
— чем именно вы занимались, делая акцент на компетенциях и навыках из описания вакансии («I am skilled/proficient in…» / «My expertise lies in…» / «The areas of my expertise include…»);
— на какие компании, в каких индустриях, на каких проектах работали («…with a background of working for Big4 firms in Moscow and London» / «I possess strong experience of working for multinational FMCG companies in…» / «I have worked for large corporations, medium size companies as well as start-ups» / «I have a background of working for both B2B businesses as well as B2C…»);
— сильные стороны, личные качества и черты характера («I consider myself as…» / «All of my previous employers complimented my ability to…»).
В конце можно добавить, что вы ищете для себя с точки зрения новой работы («Currently, I am looking for…» / «At the moment, I am considering to move to…»).
Собеседование на английском (примеры диалогов)
Это вопрос, на который соискатели довольно часто дают совершенно неподходящие ответы. Как ни странно, но тут вам снова надо ненавязчиво упомянуть о том, что вы можете дать компании, а не наоборот.
Что нужно делать:
- Снова сказать, что вы можете сделать для компании. Например, упомянуть, что вам интересно было бы использовать свои коммуникативные навыки и знание английского для работы с иностранными партнерами и вы уверены, что смогли бы привлечь новых клиентов.
- Постарайтесь показать, что вы знаете специфику вакансии. Например, если вы претендуете на должность менеджера, упомяните о своем умении вести переговоры с клиентами.
Что нельзя делать:
- Говорить следующее: «мне нужны деньги», «мне нужна работа», «мне удобно добираться до вашего офиса». Такие высказывания точно не понравятся интервьюеру. Никто не ждет от вас любви к материальным благам, расскажите о более высоких целях.
- Показывать, что вы плохо знакомы с вакансией. Например, если вы собираетесь работать бухгалтером, то неуместно будет говорить, что вы любите общаться с людьми и хотите разнообразия в работе.
Пример удачного ответа:
I look forward to a position that offers more opportunities to work with corporate clients. I have had a few opportunities to do this with my current (previous) employer. I’ve read about the company’s future projects that are designed to move the company forward towards achieving its mission. I want to be a part of this company because I believe I can be of assistance in its growth.
Перевод:
Я ожидаю получить должность, которая предполагает больше возможностей для работы с корпоративными клиентами. У меня был небольшой опыт подобной работы. Я читал о будущих проектах компании, которые помогут ей в реализации своей миссии. Я хочу быть частью компании потому, что верю, что смогу помочь ей развиваться.
Ответ на этот вопрос показывает работодателю, насколько вы амбициозны и что для вас действительно важно. Самое главное — ваш ответ покажет, как долго вы собираетесь работать в этой сфере и в данной компании.
Что нужно делать:
- Сообщить о будущем, связанном с работой в этой компании. Каждый работодатель заинтересован, чтобы работник приходил на длительный срок, поэтому будет правильно, если в будущем вы представляете себя в той фирме, куда собираетесь устроиться.
- Рассказать, что собираетесь развиваться вместе с компанией. Это именно то, что желает услышать любой работодатель. При этом не называйте конкретную должность, говорите обтекаемо.
Что нельзя делать:
- Не давать ответ. На самом деле большинство людей теряются, когда им задают подобный вопрос, поэтому если вы ответите на него, то сразу получите преимущество перед другими кандидатами.
- Называть какую-то определенную должность. Дело в том, что вы можете назвать такую позицию, которой в принципе нет в фирме. Кроме того, ваши ожидания могут счесть слишком низкими или, напротив, слишком завышенными.
- Рассказывать о том, что не связано с работой. Интервьюеру не нужно знать о том, что вы собираетесь обзавестись семьей, детьми и поселиться в большом доме у озера. Говорите ближе к делу, вернее, работе. HR-менеджер предпочтет взять на работу кандидата, который указал более стабильные для фирмы перспективы.
Пример удачного ответа:
I see the next few years here at BBB as an opportunity to gain the skills and knowledge to run one of the departments in this company. If I continue working in the department where this position is, I hope to be a senior manager and participate in shaping the strategic plans for development in B2B sales and marketing.
Перевод:
Я рассматриваю следующие несколько лет здесь, в BBB, как возможность получить навыки и знания для управления одним из отделов этой компании. Если я продолжу работать в отделе, где свободна предлагаемая позиция, я надеюсь стать старшим менеджером и участвовать в формировании плана стратегического развития в B2B продажах и маркетинге.
Отвечать на этот вопрос, как правило, стесняются все кандидаты. Вроде бы надо что-то сказать, ведь каждый из нас работает в первую очередь для того, чтобы зарабатывать на жизнь. С другой стороны, всегда терзают сомнения: «А что если мои требования окажутся слишком завышенными или заниженными?» Поэтому оптимальный вариант — не называть точную сумму, а лишь намекнуть на ваши ожидания.
Что нужно делать:
- Уйти от прямого ответа. Попробуйте уклониться от прямого ответа на вопрос и сказать общие обтекаемые фразы. Точную сумму лучше обсуждать позже, когда интервьюер будет подробно рассказывать вам о работе.
Что нельзя делать:
- Называть точную сумму. Это некорректно: вряд ли вам удастся угадать точную зарплату, которую вам готов платить работодатель.
- Спрашивать «А сколько вы готовы предложить?». Вам задают вопрос, на который невежливо отвечать вопросом.
- Говорить о зарплате на предыдущем месте работы. Интервьюеры не любят, когда их компанию сравнивают с другой фирмой.
Примеры удачного ответа:
- I am interested in finding a position where I can use my professional skills and abilities and build a good career. I’m sure that you’re offering a salary which is competitive in the market.
- According to my experience, I think that $30000-45000 per year is a typical salary in the market.
- I would need to know more about your salary structure and how often you review salaries as well as your entire package before I could discuss salary ranges. Could you provide me with more information before we discuss this subject?
Перевод:
- Я заинтересован в должности, где смогу использовать мои профессиональные навыки и способности и построить хорошую карьеру. Я уверен, что вы предлагаете зарплату, конкурентную на данном рынке.
- Согласно моему опыту, я думаю, что 30000-45000$ в год — средняя зарплата на рынке.
- Мне хотелось бы узнать больше о структуре зарплаты и о том, как часто вы пересматриваете зарплаты, а также компенсационный пакет, перед тем как я смог бы обсуждать диапазон зарплаты. Не могли бы вы снабдить меня более подробной информацией до того, как обсуждать этот вопрос?
«Победа любит подготовку»: заблаговременная подготовка к собеседованию о приеме на работу может решающим образом сказаться на его результатах. И речь идет не только об изучении английского языка. Например, многие HR-менеджеры жалуются, что кандидаты приходят на собеседование, почти ничего не зная о фирме, в которой они собираются работать. Не лучше ли заблаговременно изучить возможные ответы для собеседования на английском и применить их во время интервьюирования.
Уделите должное внимание сбору сведений о компании-нанимателе. «Погуглите» её, изучите официальный сайт, миссию, продукцию, местонахождение, руководящий состав. Ознакомьтесь с последними новостями компании, отзывами ее сотрудников, а также мнениями соискателей, уже побывавших в ней на собеседовании (если вы претендуете на должность шпиона-суперагента, это будет неплохой проверкой вашей квалификации).
Будет легче пройти собеседование и проще будет сделать выбор, когда вашей кандидатурой заинтересуется сразу несколько компаний.
Как успешно пройти собеседование на английском языке
Считайте, что каждый вопрос — это небольшая тема собеседования, как при сдаче английского языка в вузе или на курсах.
Нужно просто иметь определенный словарный запас, выучить стандартные фразы, а еще лучше – небольшой отрывок текста, который будет отскакивать от зубов.
Далее вы сможете ознакомиться со словами и фразами, которые рекомендуется использовать в ответе на тот или иной вопрос.
Рекомендуем воспользоваться следующими фразами для ответов на собеседовании на английском языке:
I graduated in (здесь указывается сфера, например, ИТ, экономика, философия) from (здесь нужно упомянуть название вуза) — Я получил образование по специальности в …
To attend (название вуза) from (год) to (год) — посещать … с … по …
I hold a master degree / a bachelor degree in … from — У меня степень магистра в / степень бакалавра в …
I took a training program at — Я проходил профессиональную программу в …
Вот самые подходящие ответы в виде отдельных словосочетаний и целых фраз, которые идеально подходят для английского диалога на собеседовании:
I was: laid off / fired / dismissed / discharged — Меня уволили …
I was made redundant — Меня уволили без уважительной причины …
Because the firm / the company / the enterprise — потому что фирма / компания / предприятие …
Had to cut / recolate costs — была вынуждена сократить / пересмотреть расходы …
Became a bankrupt = was out of business — обанкротилось …
I resigned the previous work/post — Я уволился с предыдущей работы / ушел с предыдущего поста …
I made a firm decision to find a new job — Я принял твердое решение найти новую работу …
That is closer to my home — которая находится ближе к дому …
That will represent new challenging tasks — где передо мной будут стоять новые сложные задачи …
Where I could evolve my professional skills — где бы я смог развивать профессиональные навыки …
That will help to forge a successful career — чтобы построить успешную карьеру …
Совет: не стоит ругать предыдущего работодателя. Это может показать вас не с лучшей стороны.
Этот вопрос является самым нелюбимым, а оттого – самым часто задаваемым на собеседовании не только на английском языке. Вот почему лучше воспользоваться готовыми примерами из жизни и рекомендациями специалистов, которые точно знают, что вам ответить.
Перед тем как сообщить свой реальный недостаток, хорошенько подумайте: а не будет ли он напрямую влиять на вашу будущую должность? Будьте хитрее: в качестве недостатков называйте достоинства.
Общие советы и рекомендации
Чтобы устное собеседование оказалось успешным, необходимо не только выучить полезные фразы на английском языке, но и провести некоторые другие подготовительные работы:
-
Тщательно изучите компанию, ее цели и миссию. Узнайте, на каких рынках она продвигает свои товары и услуги, с какими партнерами сотрудничает, какие трудности возникали у нее за последние несколько лет. Эта информация позволит вам сформировать образ идеального претендента на конкретную вакансию.
-
Подкорректируйте свой имидж в интернете. Современные HR-менеджеры в обязательном порядке проверяют страницы кандидатов в социальных сетях на предмет провокационных записей и непристойных фотографий. «Погуглите» себя в интернете и убедитесь, что ваш онлайн-образ не помешает вам устроиться на работу в выбранную компанию.
-
Избегайте сложных конструкций. Рассказывая о себе на английском языке, не стремитесь использовать все известные вам временные формы глаголов, степени сравнения прилагательных и сложноподчиненные предложения — менеджер на собеседовании не будет оценивать ваше знание грамматики. Для него куда важнее убедиться, что вы умеете говорить четко, емко и строго по делу.
-
Не отвечайте «Я не знаю». Такая фраза моментально снижает уровень вашей привлекательности в глазах работодателя. Лучше заранее продумать хорошие ответы на все возможные вопросы менеджера и попрактиковаться с англоговорящим другом или родственником в беседах на самые разные темы, включая те, которые не имеют непосредственного отношения к вашему трудоустройству.
-
Отвечайте честно. Даже если вас спросили о ваших недостатках и вам очень хочется сказать, что у вас их нет, не поддавайтесь искушению. Лучше честно признаться, что вы далеки от идеала, но продемонстрировать вашу слабую сторону в выгодном свете. Так, некоторую нерасторопность можно объяснить тем, что вы уделяете много внимания деталям и стараетесь выполнить каждую задачу максимально качественно.
Собеседование при приеме на работу на английском языке
Собеседование при приеме на работу в различных организациях может проходить абсолютно по-разному. В одной компании оно может длиться около 10 минут, в другой – представлять собой несколько часов интенсивного общения.
В любом случае вам необходимо произвести благоприятное впечатление и показать отличное знание языка.
Тем более, что ваш собеседник тоже готовился по похожей схеме.
Первое впечатление, созданное вами при входе в кабинет, может оказать большое влияние на результаты собеседования. Вы должны вести себя спокойно, уверенно и дружелюбно. Первый вопрос, задаваемый менеджером по кадрам, обычно направлен на установление контакта (“breaking the ice”). Поэтому не удивляйтесь услышав такой вопрос:
How are you today?
Как дела?
Did you have any trouble finding us?
Вы с трудом нас нашли?
What do you think of the weather today?
Как вам погода сегодня?
Ответ в такой ситуации должен быть вежливым и кратким.
Например,
How are you today?
Как ваши дела?
GOOD
I’m fine thank you, and you?
Cпасибо,хорошо,а у вас?
I’m well thank you.;
Все отлично спасибо.
BAD
So, so
Ничего.
OK
Нормально
Not so well
Не очень.
Самое существенное, о чем вы можете рассказать во время собеседования, это ваше образование и опыт работы. Образование включает в себя вашу учебу со старших классов школы и до специальных курсов, которые вы прошли в последнее время. Опыт работы включает любую деятельность, напрямую или косвенно связанную с должностью, на которую вы претендуете.
Если вы уже получили образование, то рассказывать о своей учебе нужно в прошедшем времени.
I attended the Moscow State University from 1985 to 1991.
Я учился в МГУ в период с 1985 по 1991 год.
I graduated with a degree in computer science.
Я получил образование в области вычислительной техники.
Если вы еще являетесь студентом, то нужно использовать настоящее длительное время (Present Continuous):
I am currently studying at the Moscow State Technology University and will graduate with a degree in engeneering in a year.
В настоящий момент я учусь в МГТУ и через год получу диплом инженера.
I am studying English at the Foreign Language School.
Я изучаю английский язык в Школе Иностранных Языков.
Когда вы рассказываете о компании, в которой вы работаете в данный момент, необходимо использовать настоящее время (Present ContinuousилиPresent Perfect Continuous):
I have been employed by ABC company the for the last 6 years as a salesperson.
В течение последних 6 месяцев я работаю в компанииABCв качестве продавца.
Когда вы рассказываете о своем предыдущем опыте работы необходимо употреблять прошедшее время:
I was employed by Jackson’s from 1989 to 1992 as a clerk.
Я работал в компанииJackson c1989 по1992 год на должности администратора.
Все вопросы, задаваемые вашим потенциальным работодателем во время собеседования, можно условно разделить на следующие группы:
Вступительные вопросы
Why are you interested in our company? | Чем вас заинтересовала наша компания? |
Why did you come to this country? | Почему вы переехали в эту страну? |
What are your objectives in this field? | Каковы ваши цели в данной области? |
Пример собеседования с работодателем
Interviewee: Hello, it’s nice to meet you.
Interviewer: Nice to meet you too, how are you doing today?
Interviewee: I am doing well, and yourself?
Interviewer: Great, thanks. I hope we didn’t keep you waiting for long?
Interviewee: No, I had the chance to talk to one of your engineers while waiting.
Interviewer: That’s good. David, shall we start?
Interviewee: Yeah, sure.
Interviewer: First of all, let me introduce myself. I am the manager of our engineering department here and we have an open position, so we have been interviewing applicants to fill the position as quickly as possible.
Interviewee: Yes sir, I read about the position on your website, and I think I am a good fit.
Interviewer: We currently have several ongoing projects and the team is working hard. We are hoping to keep busy for a long time.
Interviewee: What are the essential qualifications required for the position?
Interviewer: This is an entry-level engineering position, we do provide a lot of training here. But we do require that you have at least a bachelors degree in computer engineering. Previous experience in the field is a plus.
Interviewee: What kind of experience would you count as a work in the field?
Interviewer: Even though we provide training, it would be great if you had some hands-on programming experience, knowledge of database systems or skills on developing applications.
Interviewee: My final school project was actually developing a mobile application, so I am fairly competent in developing mobile and web applications.
Interviewer: That’s good to hear, which school did you graduate from?
Interviewee: I was a student at DEF University, and I graduated with a bachelor degree in computer science. I worked as a computer lab tutor in school for about 2 years. Guiding students through their projects helped me get experience in several programming languages.
Interviewer: What are you looking for in a job?
Interviewee: The job should definitely help me grow in my career. I will be happy to learn and grow as I work in a passionate company like yours.
Interviewer: You are right. There is plenty of room for advancement in our company. What are your strengths? Why should I hire you?
Interviewee: I am a diligent person and a fast learner. I am very eager to learn. My friends also find me very easy to work with.
Interviewer: Very well. Now, do you mind working overtime?
Interviewee: No, I do not.
Interviewer: Because, sometimes we get overwhelmed with heavy workload.
Interviewee: I understand that’s the nature of the job. When I was going to school, I took quite a few courses each semester while working at least twenty hours every week. And, I handled that situation very well.
Interviewer: Do you have any questions for me?
Interviewee: No, I think I have a pretty good understanding of the requirements. I believe that I can handle it with ease, and the fact that you provide all the training sounds excellent. I hope to have the opportunity to work for you.
Interviewer: David, It is nice to meet you. I can tell that you are a good candidate. Expect to hear from us within a week or so about the job.
Interviewee: Nice meeting you too. Thank you for your time.
— Доброе утро, сэр. Присаживайтесь, пожалуйста.
— Доброе утро! Спасибо, мэм.
— Итак, вы подавали заявку на должность шеф-повара. Все верно?
— Да, верно. На прошлой неделе я отправил свое резюме и сопроводительное письмо. Меня очень интересует эта работа.
— Что ж я читала ваше резюме, у вас есть опыт.
— Да, у меня была аналогичная должность в двух ресторанах.
— Вы не работаете сейчас?
— Нет, мадам, сейчас не работаю.
— Ясно, вы безработный. А что вы можете сказать о своем последнем работодателе?
— О, все в порядке. Наверное, вас интересует причина. Мы с семьей переехали в этот город в прошлом месяце, поэтому я и меняю работу.
— Хорошо, я хотела бы еще узнать о вашем опыте. У вас были какие-нибудь курсы?
— Да, меня отправляли на двухмесячные курсы во Францию. Я обучался навыкам приготовления пищи у лучших поваров.
— Звучит великолепно. Каково основное качество хорошего шеф-повара, на ваш взгляд?
— Думаю, он должен быть дружелюбным, сейчас объясню, почему. Во-первых, это помогает взаимодействовать со всей командой поваров и помощников. Во-вторых, приготовление пищи — это творческий процесс, и многие блюда становятся вкусными, потому что готовятся в хорошем настроении.
— Вы можете назвать себя таким (человеком)?
— На самом деле, я такой и есть.
— Хорошо, вы предоставили всю информацию о своей предыдущей работе в своем резюме. Я снова просматриваю его. Поэтому сейчас мой последний вопрос. Когда вы могли бы приступить к работе?
— Я могу начать в понедельник.
— Это хорошо. Теперь я предлагаю вам встретиться с управляющим нашего ресторана. Вы сможете обсудить зарплату и другие детали вашей работы. Также у вас будет возможность задать свои вопросы, если они имеются.
Что нельзя делать и говорить
- Выглядеть равнодушным и незаинтересованным. Если вы сами не хотите получить эту работу, так зачем работодателю нанимать вас?
- Неуместно одеваться. Забудьте про спортивные костюмы, открытую обувь и шорты. Стиль одежды на собеседовании должен быть нейтральным.
- Вести себя нагло и заносчиво. Слышали выражение «наглость – второе счастье»? Так вот, забудьте про него на время собеседования на английском языке.
- Негативно высказываться о прошлом или нынешнем месте работы.
- Отвечать на телефонные звонки или сообщения во время собеседования.
- Приходить, не владея информацией о компании и о вакансии, на которую претендуете.
- Избегать приводить конкретные примеры. В своем рассказе используйте меньше общих фраз и больше конкретики.
- Слишком много рассказывать о своей личной жизни.
- Задавать интервьюеру вопросы о его личной жизни.
Окончание собеседования на английском языке — это еще не конец процесса найма!
Хорошо быть «проактивным» и не ждать «звезды с неба», а самому «напоминать» рекрутерам. Не назойливо, конечно, но не помешает короткое сообщение или электронное письмо с подтверждением того, как вам понравилось интервью:
- I really enjoyed learning more about this role. Thank you so much for taking the time to talk today.
(Мне было очень приятно узнать об этом посте. Большое спасибо, что нашли время поговорить со мной сегодня).
- As I mentioned, after learning more about your operations I strongly believe my qualifications make me an excellent fit for this role.
(Как я уже упоминал, узнав больше о том, как вы работаете, я твердо/глубоко убежден, что с моей квалификацией я хорошо подхожу для этой должности).
- Please don’t hesitate to reach out if you have any further questions about my experience, or if you’d like to schedule another time to chat.
(Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если у вас есть дополнительные вопросы о моем опыте, или если вы хотите договориться о другом интервью/беседе).
- I’d be thrilled to work with this organization.
(Счастлив от самой мысли о работе в вашей компании).
Прием на работу в службу поддержки клиентов или в другом месте может оказаться трудным и утомительным процессом. Однако если вы хотите создать сильную и здоровую компанию, поиск и развитие правильных людей имеет первостепенное значение.
Лучшее место для получения правильного совета для успешной компании — это от тех, кто это сделал. Для получения некоторой поддержки и указаний ознакомьтесь с этими цитатами капитанов индустрии.
Я выбираю ленивого человека для тяжелой работы. Потому что ленивый человек найдет простой способ сделать это.
Билл Гейтс
Хотя рабочая лошадка часто кажется очевидным кандидатом на эту работу, Гейтс отмечает, что решающий проблемы и эффективный работник часто является лучшим выбором.Не обязательно, что тот, кто остается в офисе самым последним, выполняет свою работу лучше всего. Найдите того, кто сможет найти лучший способ выполнить задачу по укреплению вашей компании.
Никогда не нанимайте человека, который меньше вас знает о том, для чего его наняли.
Малькольм Форбс, Форбс
Форбс ищет кого-нибудь знающего, чтобы передать работу. Опыт, особенно в стартапе или малом бизнесе, означает, что вы можете использовать свое время на работе, а не на преподавании.